《变换地址:当代奥地利文献集》是因斯布鲁克大学和新奥尔良大学之间独特的合作伙伴关系的产物,促进了知识和艺术思想的交流。作为新系列“中欧历史、文学和文化中文网站研究”的第一卷,这本英译本汇编了奥地利和南蒂罗尔大学附属的作家的作品。聚焦于作家们用语言质疑我们现实感的方式,“变换地址”展示了奥地利知名和新兴作家的作品,其中包括一些从未被翻译成英语的作品。
“如果这本名为《地址变更》的新文集能反映出当代奥地利文学的状况,那么有一件事是肯定的:奥地利人的思想滴水不漏……《换地址》的编辑和译者做得非常聪明,尤其是在这本书的组织方面,它将诗歌与散文对立起来,巧妙地交替使用这两种方式,增强了每种方式的戏剧性效果,并在两种经常分裂的体裁之间创造了一种潜在的刺激对话。”——卡尔·e·芬德利三世,美世大学
Johann Holzner在最近退休前曾在因斯布鲁克大学教授现代德语和奥地利文学。他撰写了许多关于19世纪和20世纪奥地利文学的书籍和文章,并于2001年至2013年担任因斯布鲁克大学“布伦纳档案”中文网站研究所所长。他曾在Wrocław大学、萨尔茨堡大学、圣彼得堡大学、马里博尔大学和加州大学圣巴巴拉分校担任客座教授。
Alois Hotschnig是一位专业作家,出版了多部中篇小说,由德国顶级出版社Luchterhand和Kiepenheuer & Witsch: Aus出版。Erzahlung (1989);Eine Art glck。Erzahlung (1990);莱昂纳多Hände (1992);ludwig Zimmer (2000);《夜之善良》(2006);我是Sitzen läuft,我是一个更好的人。Erzahlungen(2009)。1999年,他访问美国,朗读自己的散文。他住在因斯布鲁克。